Land of the Fakirs: Difference between revisions

From MandrakeWiki
Jump to navigation Jump to search
 
(28 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Newspaperbox  
{{Newspaperbox  
|Title= Land of the Fakirs
|Title= Land of the Fakirs
|image= [[Image:ms-19350602.jpg|250px|border]]
|image= [[Image:ms-19350602a.jpg|250px|border]]
|Start= June 2, 1935
|Start= June 2, 1935
|End= October 6, 1935
|End= October 6, 1935
Line 14: Line 14:


== Plot Summary ==
== Plot Summary ==
Rajah Indus tried to capture Jehol Kahn's kingdom by kidnaped his beautiful daughter, Jana. Placed in his harem he wanted to force her to marry him. Capitan Jorga, the sweetheart of Jana, attemts to rescue her but fails. Then Mandrake shows up.  
Rajah Indus tries to capture Jehol Kahn's Kingdom by kidnapping his beautiful daughter, Jana. After having placed her in his harem, he wanted to force her to marry him. However Capitan Jorga, the sweetheart of Jana, attempts to rescue her but he fails. Then Mandrake shows up. At the end, our friends manage to escape on a flying carpet (!).
At the end our friends manage to escape on a flying carpet (!).
Jehol Kahn said his daughter Jana could not marry an ordinary commoner as Jorga. He said wealth is more important than love... so Mandrake decides to teach him a lesson.  
Jehol Kahn said his daughter Jana could not marry an ordinary commoner as Jorga. He said riches was more importaint than love, and Mandrake decides to teach him a lesson.  


Mandrake made a trick, every thing Jehol Kahn touched turns into gold, even the water. Hours later Jehol Kahn found that he could not eat or drink gold. He learned his lesson and gave Jana his blessing for the marriage with Jorga.
In this way, Mandrake made a trick: every thing Jehol Kahn touched turns into gold, even the water. Hours later Jehol Kahn found that he could not eat or drink gold. He retains this lesson and give Jana his blessing for the marriage with Jorga.


===Appearances===
===Appearances===
<div style="float:left; width:50%;">
<div style="float:left; width:40%;">
'''Recurring characters'''
'''Recurring characters'''
*[[Mandrake]]
*[[Mandrake]]
Line 34: Line 33:
*Melior, a girl in the harem of Rajah Indus.
*Melior, a girl in the harem of Rajah Indus.


</div><div style="float:right; width:50%;">
</div><div style="float:right; width:40%;">
'''Locations'''
'''Locations'''
*India
*India
Line 40: Line 39:


</div><br clear="all">
</div><br clear="all">
==Behind the scenes==
==Behind the scenes==
===Title===
*The title for the story taken from the strip of May 26th, 1935 (Next week: Mandrake in the Land of Fakirs).
*The title for the story taken from the strip of May 26th, 1935 (Next week: Mandrake in the Land of Fakirs).


== Sweeping  ==
===Swiping ===
For the Sunday pages of June 23 and August 11 of 1935 Phil Davis swept some of the horses in panel 5, 6 and 7 from the "Flash Gordon" Sunday page of January 6, 1935 by Alex Raymond.
It is not an uncommon practice amongst comic strip and comic book artists to "borrow" (swipe) layouts and drawing styles from other artists. In an interview published in King Comic Heroes ''(James Van Hise, Pioneer Books, 1988)'', Lee Falk tells an amusing anecdote from the early days of his Mandrake strip:
 
  "When I was working with Phil Davis doing layouts very early in the game, we had a Sunday page which had some rearing horses. Now these are illustrative artists and they use photo references and whole files of other artists' material. When I indicated a rifle or a gun or a tank, he had a model or something to copy from. They didn't copy it -- they used the file to get something for a model and they sketched from it. They didn't trace it or anything like that. They had to have a model just like they'd have a model for a woman. At that very moment, in I think it was Flash Gordon, they had some rearing horses. We used that as inspiration, but we didn't copy it. About a year later I moved to New York, and I went up and I had dinner with Alex Raymond up in Stamford where I'd moved to in Connecticut and he was showing me through his studio in his beautiful house and there on his drawing board was the Flash Gordon he was working on and next to it was the Sunday page of Mandrake with the rearing horses -- he was using it as a model. I said, 'But Alex, we copied that from you!' He said "Oh, for Christ's sake!' He'd forgotten."
 
As seen below Phil Davis used several element from the Flash Gordon Sundays in this story. The horses mentione are from Flash Gordon Sundays of January 6 and 13, 1935. Interesting these horses are not reused by Alex Raymond later, but Phil Davis reused them in "[[The Return of the Clay Camel]]", the daily story from 1936.
<gallery>
Image:ms-002-davis_raymond-04.jpg|''horses''
Image:ms-002-davis_raymond-03.jpg|''girls''
</gallery>
====Curiosa====
The horses by Alex Raymond are also used in the story "La città favolosa" by Umberto Nava. The story was first published in the Italian magazine "Il Giornale di Cino e Franco" issues 69 ''(November 29 1936)'' to 90 ''(April, 25 1937)''. In February 1938 the story was released as an album.
<gallery>
Image:Nerbini-La-Citta-Favolosa-00.jpg|
Image:Nerbini-La-Citta-Favolosa-01.jpg|
</gallery>
 
== Signifiant covers ==
<gallery>
<gallery>
Image:ms-002-davis_raymond-01.jpg|Sample 1
Mandrakealbum.png|[[Image:mini_brazil.gif]] Brazil
Image:ms-002-davis_raymond-02.jpg|Sample 2
Collection merveilleuse-03.jpg|[[Image:mini_france.gif]] France
Image:ms-002-davis_raymond-03.jpg|Sample 3
Celeg02.png|[[Image:mini_france.gif]] France
Albi dei tre porcellini-15.jpg|[[Image:mini_italy.gif]] Italy
Enciclopediadeifumetti-03.png|[[Image:mini_italy.gif]] Italy
Garzanticover.jpg|[[Image:mini_italy.gif]] Italy
Mandrakealbum-spain.jpg|[[Image:mini_portugal.gif]] Portugal
LGA Merlin el Mago Moderno-05.jpg|[[Image:mini_spain.gif]] Spain
Novenoarte02.png|[[Image:mini_spain.gif]] Spain
Mandrakemagerit sunday-01.png|[[Image:mini_spain.gif]] Spain
1001romanspecial01.jpg|[[Image:mini_turkey.gif]] Turkey
SundayPagesMandSeriesLandofthePakirs.jpg|[[Image:mini_usa.gif]] USA
</gallery>
</gallery>


Line 62: Line 88:
*"Le royaume des bandits", [[Mandrake roi de la magie (CELEG) 2|''Mandrake roi de la magie'' #2]] (1964)
*"Le royaume des bandits", [[Mandrake roi de la magie (CELEG) 2|''Mandrake roi de la magie'' #2]] (1964)
*"Le royaume des bandits", [[Mandrake roi de la magie (CELEG / Giff Wiff 23 bis)|''Mandrake roi de la magie'' #23]] (1967)
*"Le royaume des bandits", [[Mandrake roi de la magie (CELEG / Giff Wiff 23 bis)|''Mandrake roi de la magie'' #23]] (1967)
*"Mandrake au pays des fakirs", [[L'âge d'or – Mandrake 1|''L'âge d'or Mandrake'' #1]] (1980)
=== [[Image:mini_india.gif]] India ===
*"കൊലയാളി രാജാവും" ''(romanized as "Kolayali Rajavum")'', [[Mandrake 1 (Regal 2019 Series)|''Mandrake'' (#1)]] (2019)


=== [[Image:mini_italy.gif]] Italy ===
=== [[Image:mini_italy.gif]] Italy ===
Line 67: Line 97:
*"Mandrake il magnetizzatore", [[Gli Albi dei tre porcellini 15|''Gli Albi dei tre porcellini'' #15]] (1937)
*"Mandrake il magnetizzatore", [[Gli Albi dei tre porcellini 15|''Gli Albi dei tre porcellini'' #15]] (1937)
*"Mandrake il magnetizzatore", [[Albi d'Oro 57|''Albi d'Oro'' #57]] (1947)  
*"Mandrake il magnetizzatore", [[Albi d'Oro 57|''Albi d'Oro'' #57]] (1947)  
*"Mandrake contro il rajah di Lagore", [[Albo d'Oro, serie nouvo|''Mandrake'']] (1949)
*"Mandrake contro il rajah di Lagore", [[Enciclopedia dei fumetti 3|''Enciclopedia dei fumetti'' #3]] (1970)
*"Mandrake contro il rajah di Lagore", [[Enciclopedia dei fumetti 3|''Enciclopedia dei fumetti'' #3]] (1970)
*"Il paese dei fachiri", [[Mandrake (Garzanti)|''Mandrake (Garzanti)'']] (1972)
*"Il paese dei fachiri", [[Mandrake (Garzanti)|''Mandrake (Garzanti)'']] (1972)
*"Il paese dei fachiri", [[Mandrake|''Mandrake'']] (1973)
*"Mandrake nel paese dei fachir", [[L'epoca d'oro di Mandrake 1|''L'epoca d'oro di Mandrake'' #1]] (1980)
*"Le metamorfosi di Mandrake", [[L'Olimpo del Fumetti|''Mandrake'']] (1973)
*"Nel paese dei fachiri", [[Club dei Trenta - Albo 53|''Club dei Trenta'' #53]] (200<small>?</small>)
*"Il paese dei fachiri", [[Il regno segreto degli assassini: Tavole domenicali 1935–1937|Tavole domenicali 1935–1937]] (2016)


=== [[Image:mini_portugal.gif]] Portugal ===
=== [[Image:mini_portugal.gif]] Portugal ===
Line 77: Line 107:


=== [[Image:mini_spainunderfranco.gif]] [[Image:mini_spain.gif]] Spain ===
=== [[Image:mini_spainunderfranco.gif]] [[Image:mini_spain.gif]] Spain ===
*"La tierra de los fakires", [[Aventurero|''Aventurero'' #31 - #49]] (1935-1936) <small>note: censored version</small>
*"La Tierra de los Fakires", [[Aventurero|''Aventurero'' #31 - #49]] (1935-1936) <small>note: censored version</small>
*"Rey de la magia", [[Las Grandes Aventuras: Merlin el Mago Moderno 5|''Merlin el Mago Moderno'' #5]] (1942)
*"Rey de la Magia", [[Las Grandes Aventuras: Merlin el Mago Moderno 5|''Merlin el Mago Moderno'' #5]] (1943)
*"Rey de la magia", [[Album Rojo 2: Merlin, el rey de la magia|''Album Roja'' #2]] (1944)
*"Rey de la Magia", [[Album Rojo 2: Merlin, el rey de la magia|''Album Roja'' #2]] (1944)
*"En el País de los Fakires", [[Noveno Arte 2|''Noveno Arte'' #2]] (1973)
*"En el País de los Fakires", [[Noveno Arte 2|''Noveno Arte'' #2]] (1973)
*"(no title)", [[Gran Aventurero 6|''Gran Aventurero'' #6]], [[Gran Aventurero 7| #7]], [[Gran Aventurero 8| #8]] and [[Gran Aventurero 9| #9]] (1989-1990) <small>note: censored version</small>
*''"(no title)"'', [[Gran Aventurero 6|''Gran Aventurero'' #6]], [[Gran Aventurero 7| #7]], [[Gran Aventurero 8| #8]] and [[Gran Aventurero 9| #9]] (1989-1990) <small>note: censored version</small>
*"En el País de los Fakires", [[Mandrake 1 - Páginas Dominicales 1935/36|''Mandrake'' #1]] (1999)
*"En el País de los Fakires", [[Mandrake 1 - Páginas Dominicales 1935/36|''Mandrake'' #1]] (1999)


Line 89: Line 119:
=== [[Image:mini_turkey.gif]] Turkey ===
=== [[Image:mini_turkey.gif]] Turkey ===
*"Hindistanda", [[1001 Roman - Özel Sayı 1|''1001 Roman - Özel Sayı'' #1]] (1940)
*"Hindistanda", [[1001 Roman - Özel Sayı 1|''1001 Roman - Özel Sayı'' #1]] (1940)
=== [[Image:mini_uk.gif]] United Kingdom ===
*"Land of the Fakirs", ''[[Mandrake the Magician - The Hidden Kingdom of Murderers: Sundays 1935–1937]]'' (2016)


=== [[Image:mini_usa.gif]] USA ===
=== [[Image:mini_usa.gif]] USA ===
*[[King Comics (magazine)|King Comics]] (1936)
*''"(no title)"'', [[King Comics 1|''King Comics'' #1]] and [[King Comics 2|''King Comics'' #2]] (1936)  
*[[Golden/Vintage Funnies|''Vintage Funnies'' #17 - #35]] (1973-1974)
*[[Golden/Vintage Funnies|''Vintage Funnies'' #17 - #35]] (1973-1974)
*"Land of the Pakirs", [[The Sunday Pages Mandrake Series/ Land of the Fakirs" (Pacific Comics Club)|''The Sunday Pages Mandrake Series / Episode: "Land of the Fakirs" (Pacific Comics Club)'']] (2021)


=== [[Image:mini_kingdomyugoslavia.png|border]] [[Image:mini_yugoslavia.png|border]] Yugoslavia ===
=== [[Image:mini_kingdomyugoslavia.png|border]] [[Image:mini_yugoslavia.png|border]] Yugoslavia ===

Latest revision as of 16:05, 29 January 2024

Land of the Fakirs
Ms-19350602a.jpg
Start date: June 2, 1935
End date: October 6, 1935
# of strips: 19 (19 weeks)
Writer: Lee Falk
Artist: Phil Davis
Preceded by: "The Hidden Kingdom of Murderers"
Followed by: "Land of the Little People"

"Land of the Fakirs" is the 2nd Mandrake Sunday story. The story was written by Lee Falk and drawn by Phil Davis.

Plot Summary

Rajah Indus tries to capture Jehol Kahn's Kingdom by kidnapping his beautiful daughter, Jana. After having placed her in his harem, he wanted to force her to marry him. However Capitan Jorga, the sweetheart of Jana, attempts to rescue her but he fails. Then Mandrake shows up. At the end, our friends manage to escape on a flying carpet (!). Jehol Kahn said his daughter Jana could not marry an ordinary commoner as Jorga. He said wealth is more important than love... so Mandrake decides to teach him a lesson.

In this way, Mandrake made a trick: every thing Jehol Kahn touched turns into gold, even the water. Hours later Jehol Kahn found that he could not eat or drink gold. He retains this lesson and give Jana his blessing for the marriage with Jorga.

Appearances

Recurring characters

One-time characters

  • Jehol Kahn.
  • Jana, daughter of Jehol Khan.
  • Jorga, Captain and in love with Jana.
  • Indus, Rajah of Lapore.
  • Dupo, a fakire in Lapore.
  • Melior, a girl in the harem of Rajah Indus.

Locations

  • India
  • Lapore, walled city of Rajah Indus.


Behind the scenes

Title

  • The title for the story taken from the strip of May 26th, 1935 (Next week: Mandrake in the Land of Fakirs).

Swiping

It is not an uncommon practice amongst comic strip and comic book artists to "borrow" (swipe) layouts and drawing styles from other artists. In an interview published in King Comic Heroes (James Van Hise, Pioneer Books, 1988), Lee Falk tells an amusing anecdote from the early days of his Mandrake strip:

 "When I was working with Phil Davis doing layouts very early in the game, we had a Sunday page which had some rearing horses. Now these are illustrative artists and they use photo references and whole files of other artists' material. When I indicated a rifle or a gun or a tank, he had a model or something to copy from. They didn't copy it -- they used the file to get something for a model and they sketched from it. They didn't trace it or anything like that. They had to have a model just like they'd have a model for a woman. At that very moment, in I think it was Flash Gordon, they had some rearing horses. We used that as inspiration, but we didn't copy it. About a year later I moved to New York, and I went up and I had dinner with Alex Raymond up in Stamford where I'd moved to in Connecticut and he was showing me through his studio in his beautiful house and there on his drawing board was the Flash Gordon he was working on and next to it was the Sunday page of Mandrake with the rearing horses -- he was using it as a model. I said, 'But Alex, we copied that from you!' He said "Oh, for Christ's sake!' He'd forgotten."

As seen below Phil Davis used several element from the Flash Gordon Sundays in this story. The horses mentione are from Flash Gordon Sundays of January 6 and 13, 1935. Interesting these horses are not reused by Alex Raymond later, but Phil Davis reused them in "The Return of the Clay Camel", the daily story from 1936.

Curiosa

The horses by Alex Raymond are also used in the story "La città favolosa" by Umberto Nava. The story was first published in the Italian magazine "Il Giornale di Cino e Franco" issues 69 (November 29 1936) to 90 (April, 25 1937). In February 1938 the story was released as an album.

Signifiant covers

Reprints

This story has been published in the following publications:

Mini brazil.gif Brazil

  • "No País dos Faquíres", Mandrake (1974)

Mini france.gif France

Mini india.gif India

  • "കൊലയാളി രാജാവും" (romanized as "Kolayali Rajavum"), Mandrake (#1) (2019)

Mini italy.gif Italy

Mini portugal.gif Portugal

  • "No País dos Faquires", Mandrake (1979)

Mini spainunderfranco.gif Mini spain.gif Spain

Mini sweden.gif Sweden

Mini turkey.gif Turkey

Mini uk.gif United Kingdom

Mini usa.gif USA

Mini kingdomyugoslavia.png Mini yugoslavia.png Yugoslavia

  • "Нове авантуре са махараџом од Лапора" (romanized as "Nove avanture sa maharadžom od Lapora"), Mika Miš #33 – #51 (1936)
  • "Краљ мађионичара и махараџа од Лапоре" (romanized as "Kralj mađioničara i maharadža od Lapore"), Zabavnik #4 (1937)
  • (no given title), Super EKS Almanah #4 (1980)
  • "U zemlji magije", Biblioteka Nostalgija #1 (1981)