Mandrake (Vidyarthi Mithram): Difference between revisions

From MandrakeWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 36: Line 36:
!Issue !!Romanization !!in Malayalam !!note!! possible story
!Issue !!Romanization !!in Malayalam !!note!! possible story
|-
|-
| 1 || mandrekkum klekāmaluṁ || മാൻഡ്രേക്കും ക്ലേകാമലും || possible ലു ''lu'' and not ല ''la'' ||  
| 1 || mānḍrēkkuṁ klē kāmaluṁ || മാൻഡ്രേക്കും ക്ലേ കാമലും ||  || [[The Clay Camel (plus Women's Lib!)|The Clay Camel]]
|-
|-
| 2 || mandrekkum kŏllakkāruṁ || മാൻഡ്രേക്കും കൊള്ളക്കാരും || രു ''ru'' is written traditional ||  
| 2 || mandrekkum kŏllakkāruṁ || മാൻഡ്രേക്കും കൊള്ളക്കാരും || രു ''ru'' is written traditional ||  

Revision as of 09:46, 28 January 2022

Mandrake the Magician
മാന്രികനായ മാൻഡ്രേക്ക്
in Malayalam

First issue
Country/language: Mini india.gif India / Malayalam
Publishing company: Vidyarthi Mithram
Publishing years: 1975-1978
Issues: 13 (?)
Format: ? cm x ? cm, b/w


Issue overview

Regular series

Mandrake stories

This list is from the Malayalam language version of "The Phantom" #12. Some of the Malayalam ligatures are written in traditional script forms and I have tried to write them in modern form below:

Issue Romanization in Malayalam note possible story
1 mānḍrēkkuṁ klē kāmaluṁ മാൻഡ്രേക്കും ക്ലേ കാമലും The Clay Camel
2 mandrekkum kŏllakkāruṁ മാൻഡ്രേക്കും കൊള്ളക്കാരും രു ru is written traditional
3 mandrekkum kavarchchakkāruṁ മാൻഡ്രേക്കും കവർച്ചക്കാരും രു ru is written traditional
4 mandrekkum svarnnakkŏllayuṁ മാൻഡ്രേക്കും സ്വർണ്ണക്കൊള്ളയും last one yum not yam/ym ?
5 mandrekkum māsmaravalayavuṁ മാൻഡ്രേക്കും മാസ്മർവളയവും last one vum not vam/vm ?
6 mandrekkum Dr. sosaṁ Dr. സോസം "Dr Xoz Prof. of Smell"
7 "8" ṇŏ niguḍha-davi-p_ "8" നൊ നിഗുഢ-ദവി-പ gu written traditional not ഗു, possible -"davi"-, ending puh/pu/p not pa ?
8 māyārūvikathaṁ മായാരൂവികഠം രു is written traditional
9 mandrekk - rahasa(rā/yā?)yudhaṁ മാൻഡ്രേക്ക് - രഹസ്യായുധം
10 mandrekk - pishāchukkalanto മാൻഡ്രേക്ക് - പിശാചുക്കളണ്ടോ possible ചു chu not ച cha ? "The Evil Twin"
11 yugasanchārikatha യുഗസഞ്ചാരികഠ "The Mission"
12 bahirākāśakeāḷḷakkārṟā (?) ബഹിരാകാശകൊള്ളക്കാർറാ "The Pacific Circle"
13 kābra siṟāḍikkēṟaṟa (?) കൊബ്ര സിറാഡിക്കേററ last letter first word written traditional possible "bra" ബ്ര
14 kāmukaneṟa pr̥tikāraṁ കാമുകൻെറ പൃതികാരം മു and പൃ is written traditional "The Cooler"