Test Page - Malayalam language: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Orthography from 1974-1975. ത്ര, ഡ്ര and similar from modern writing. | Orthography from 1974-1975. ത്ര, ഡ്ര and similar from modern writing. | ||
==വിദ്യാർത്ഥി മിത്രം== | ==വിദ്യാർത്ഥി മിത്രം കോമിക്സ്== | ||
Vidyarthi mithram | Vidyarthi mithram Comics | ||
===ഫാൻറം=== | ===ഫാൻറം=== | ||
Line 13: | Line 13: | ||
!Issue !!Romanization !!in Malayalam !!note!! possible story | !Issue !!Romanization !!in Malayalam !!note!! possible story | ||
|- | |- | ||
| 1 || | | 1 || mandrekkum klekāmaluṁ || മാൻഡ്രേക്കും ക്ലേകാമലും || possible ലു ''lu'' and not ല ''la'' || | ||
|- | |- | ||
| 2 || | | 2 || mandrekkum kŏllakkāruṁ || മാൻഡ്രേക്കും കൊള്ളക്കാരും || രു ''ru'' is written traditional || | ||
|- | |- | ||
| 3 || | | 3 || mandrekkum kavarchchakkāruṁ || മാൻഡ്രേക്കും കവർച്ചക്കാരും || രു ''ru'' is written traditional || "The Incredible Thief" | ||
|- | |- | ||
| 4 || | | 4 || mandrekkum svarnnakkŏllayuṁ || മാൻഡ്രേക്കും സ്വർണ്ണക്കൊള്ളയും || last one yum not yam/ym ? || | ||
|- | |- | ||
| 5 || | | 5 || mandrekkum māsmaravalayavuṁ || മാൻഡ്രേക്കും മാസ്മർവളയവും || last one vum not vam/vm ? || | ||
|- | |- | ||
| 6 || | | 6 || mandrekkum Dr. sosaṁ || Dr. സോസം || || "Dr Xoz Prof. of Smell" | ||
|- | |- | ||
| 7 || || "8" || || "8" | | 7 || "8" ṇŏ niguḍha-davi-p_ || "8" നൊ നിഗുഢ-ദവി-പ || gu written traditional not ഗു, possible -"davi"-, ending puh/pu/p not pa ? || "8" | ||
|- | |- | ||
| 8 || | | 8 || māyārūvikathaṁ || മായാരൂവികഠം || രു ''rū'' is written traditional || | ||
|- | |- | ||
| 9 || | | 9 || mandrekk - rahasa''(rā/yā?)''yudhaṁ || മാൻഡ്രേക്ക് - രഹസ്യായുധം || || "The Mysterious Chief" | ||
|- | |- | ||
| 10 || || | | 10 || mandrekk - pishāchukkalanto || മാൻഡ്രേക്ക് - പിശാചുക്കളണ്ടോ || possible ചു ''chu'' not ച ''cha'' ? || | ||
|- | |- | ||
| 11 || || യുഗസഞ്ചാരികഠ || || | | 11 || yugasanchārikatha || യുഗസഞ്ചാരികഠ || || | ||
|- | |- | ||
| 12 || || | | 12 || bahirākāśakeāḷḷakkārṟā (?) || ബഹിരാകാശകൊള്ളക്കാർറാ || || "The Pacific Circle" | ||
|- | |- | ||
| 13 || || | | 13 || kābra siṟāḍikkēṟaṟa (?)|| കൊബ്ര സിറാഡിക്കേററ || last letter first word written traditional possible "bra" ബ്ര || | ||
|- | |- | ||
| 14 || || || printed ? || "The Cooler" | | 14 || || || printed ? || "The Cooler" |
Latest revision as of 13:25, 27 December 2018
Orthography from 1974-1975. ത്ര, ഡ്ര and similar from modern writing.
വിദ്യാർത്ഥി മിത്രം കോമിക്സ്
Vidyarthi mithram Comics
ഫാൻറം
Phantom
മാന്രികനായ മാൻഡ്രേക്ക്
Mandrake
Issue | Romanization | in Malayalam | note | possible story |
---|---|---|---|---|
1 | mandrekkum klekāmaluṁ | മാൻഡ്രേക്കും ക്ലേകാമലും | possible ലു lu and not ല la | |
2 | mandrekkum kŏllakkāruṁ | മാൻഡ്രേക്കും കൊള്ളക്കാരും | രു ru is written traditional | |
3 | mandrekkum kavarchchakkāruṁ | മാൻഡ്രേക്കും കവർച്ചക്കാരും | രു ru is written traditional | "The Incredible Thief" |
4 | mandrekkum svarnnakkŏllayuṁ | മാൻഡ്രേക്കും സ്വർണ്ണക്കൊള്ളയും | last one yum not yam/ym ? | |
5 | mandrekkum māsmaravalayavuṁ | മാൻഡ്രേക്കും മാസ്മർവളയവും | last one vum not vam/vm ? | |
6 | mandrekkum Dr. sosaṁ | Dr. സോസം | "Dr Xoz Prof. of Smell" | |
7 | "8" ṇŏ niguḍha-davi-p_ | "8" നൊ നിഗുഢ-ദവി-പ | gu written traditional not ഗു, possible -"davi"-, ending puh/pu/p not pa ? | "8" |
8 | māyārūvikathaṁ | മായാരൂവികഠം | രു rū is written traditional | |
9 | mandrekk - rahasa(rā/yā?)yudhaṁ | മാൻഡ്രേക്ക് - രഹസ്യായുധം | "The Mysterious Chief" | |
10 | mandrekk - pishāchukkalanto | മാൻഡ്രേക്ക് - പിശാചുക്കളണ്ടോ | possible ചു chu not ച cha ? | |
11 | yugasanchārikatha | യുഗസഞ്ചാരികഠ | ||
12 | bahirākāśakeāḷḷakkārṟā (?) | ബഹിരാകാശകൊള്ളക്കാർറാ | "The Pacific Circle" | |
13 | kābra siṟāḍikkēṟaṟa (?) | കൊബ്ര സിറാഡിക്കേററ | last letter first word written traditional possible "bra" ബ്ര | |
14 | printed ? | "The Cooler" |
<gallery> Image:Malayalam-list-01.jpg a/gallery>